---
title: Mineirês: 323 Palavras e Expressões de Minas Gerais
url: https://minascomvoce.com.br/mineires-323-palavras-e-expressoes-de-minas-gerais/
canonical: https://minascomvoce.com.br/mineires-323-palavras-e-expressoes-de-minas-gerais/
author: 
date_published: 2022-02-21
date_modified: 2022-02-21
description: "Já dizia Guimarães Rosa, “Minas, são muitas. Porém, poucos são aqueles que conhecem as mil faces das Gerais.” Minas Gerais possui 853 municípios e muita gente falando com seu jeito próprio, com seu regionalismo, talvez por isso misturam tanto. Dizem por aí que os mineiros encolhem as palavras para e"
categories: ["Uncategorized"]
language: pt-BR
site: Minas com Você
---

# Mineirês: 323 Palavras e Expressões de Minas Gerais

# **Já dizia Guimarães Rosa, “Minas, são muitas. Porém, poucos são aqueles que conhecem as mil faces das Gerais.”**












Minas Gerais possui 853 municípios e muita gente falando com seu jeito próprio, com seu regionalismo, talvez por isso misturam tanto.
Dizem por aí que os mineiros encolhem as palavras para economizar tempo e respiração. Será isso?
Existe uma versão de historiadores, afirmando que esse jeito de falar vem da época dos Inconfidentes.

Era uma forma de comunicação que eles inventaram para falar em segredo e muito rápido.
Passaram a reduzir as palavras para dificultar o entendimento de pessoas infiltradas e espiões, que eram contra a Inconfidência Mineira.
Confira algumas palavras e expressões mineiras muito comuns. Prepare-se para rir muito!

 

### Mineirês: 323 Palavras e Expressões de Minas Gerais


Com a sugestão dos nossos leitores são 326 até o momento.

 

 

 - Abrícafaca – Abrir com a faca.

 - Acânho – Ficou encabulado, com vergonha.

 - Acóde eu – Me ajude.

 - Agurinha – Agora mesmo, neste instante.

 - Alííí ou, é pertin – siga por ali, é perto (geralmente é longe pra caramba!).

 - Alpendre – Pequenas varandas das casas antigas.

 - Amóita – Esconde as coisas, dar o cano, roubar.

 - Andar no passeio – Caminhar na calçada da rua.

 - Ansdionte – Antes de ontem

 - Ariada nas vazia – Lavando bem a louça.

 - Armaria – Ave Maria.

 - Ansiôs dimais – Muito ansioso, apreensivo.

 - Apiar – descer do cavalo, entrar, acabar de chegar.

 - Apruma o corpo – Endireitar a postura.

 - Arreda esse trem – Mover um objeto de lugar.

 - Arreda um tiquim prálá – Mover para o lado um pouquinho.

 - Assunga as calça – Levantar as calças.

 - Atazanânu – perturbando, incomodando = Você tá me atazanando as ideias.

 - Babujado – sujo, molhado com babugem/baba de alguém (ou comida), sem lavar.

 - Bão, mar bão mermo – Bom, mas bom mesmo = Uma coisa muito boa, excelente.

 - Bão pá daná – Bom para danar, bom demais, excelente, ótimo.

 - Barango (a) – Pode ser usado com pessoas, coisas ou lugares: pessoa que não sabe se vestir, de mau gosto. Objeto cafona. Lugar mal frequentado ou de decoração feia.

 - Beleléu – Do tempo dos escravos: dizia-se que foi para o beleléu quem morreu, fim.

 - Besta quadrada – Ignorante, muito burro, sonso.

 - Biboca – bimboca, lugar longe e deserto, mal frequentado, subúrbio.

 - Bicudo – Bêbado.

 - Bitela – Grande, gorda, imensa.

 - Blusdifrii – Blusa de frio.

 - Bobajada – Bobeira, besteira.

 - Bololô – Confusão, desarrumação, bagunça, briga.

 - Bóra – lá vamos nós, vamos embora, estou contigo, aceitação, sim.

 - Breguete – variação da expressão “trem” – Pode se usada para qualquer coisa.

 - Bubiça – Bobagem, atrevimento, chacota, gozação, coisa á toa.

 - Bufunfa – Dinheiro, grana.

 - Bunidimais – Bonito demais.

 - Burricido – Aborrecido = pessoa chata, pegajosa.

 - Burriscado – rabiscado, escrever com garrancho e errado.

 - Cai-cai – Saco velho com coisas velhas.

 - Cacunda – Costas.

 - Cadavó, cadopai, cadatii – Casa da avó, casa do pai, casa da tia.

 - Cadiquim, Cadim – Um pouquinho, um tantinho.

 - Caduzôto – Casa dos outros = Fulano não sai da caduzôto.

 - Café pelando – Café muito quente, de queimar a pele da boca.

 - Cadiquê – Por causa do quê = Por que? Por qual motivo?

 - Cafungada no cangote – Carinho, chamego = cheirar a nuca, sentir o perfume.

 - Caisopô – Caixa de isopor, geladeira de isopor.

 - Cambito – perna fina, canela fina igual de passarinho.

 - Capazzz – De jeito nenhum = não quero, não vou.

 - Cascou fora, Cascanu fora – Saiu correndo, deu no pé, evitou uma situação ruim.

 - Cata-jeca – Ônibus que para muito pelo caminho, para pegar passageiros na estrada.

 - Causdiquê? – Por causa de que? Por que motivo?

 - Cê besta, trem! – Que isso? Como assim? De jeito nenhum, deixe de ser bobo.

 - Cê dá trabai dimais – Você dá muito trabalho, incomoda, importuna, preocupação.

 - Cê é fii di quem? – Você é filho de quem? = nome dos seus pais.

 - Cê já coisou o trem – Você já fez aquilo, já preparou, já está pronto.

 - Cê mexe com que? Com o que você trabalha, qual a sua atividade profissional?

 - Cê qui sabi – Você é quem sabe.

 - Cê tá intendenu? – Você está entendendo, compreendeu?

 - Cê ta jóia – Você está bem, tudo legal, ótimo.

 - Cê tá uma marmota – Ridículo, de mau gosto, com a aparência feia.

 - Cê vai tomábãin agora? – Você vai tomar banho agora?

 - Cêmês quifaiz? – É você mesmo quem fez?

 - Cêu contá cêsentichora – Se eu te contar, você assenta e chora = coisa triste, tragédia.

 - Chispa daí – Sai daí depressa, sai fora rápido.

 - Chô pô prô cê, Chô pegá prô cê – Deixe que eu ponho, deixe que eu pegue para você.

 - Chovê issaí – Deixe-me ver isso aí, me mostre.

 - Chucha isso aí e vâmbora – Guarde tudo aí de qualquer jeito e vamos embora.

 - Coitádocê – Coitado de você = pena, dó. Pode ser também desdém, incapaz.

 - Coméquivai? – Como é que eu encontro esse lugar, como chego nesse endereço?

 - Conrfó fô, eu vô – Conforme for, eu vou = se der, se for possível.

 - Constipá – Constipar, gripar, resfriar.

 - Córrgu – Córrego, pequeno filete de água.

 - CreinDeuspai – Creio em Deus Pai = desconjuro, sai fora, cruz credo.

 - Culiado – maquinação, conspiração, trama.

 - Cumê di capitão – Comer uma refeição com as mãos, sem talheres.

 - Cumé qui olha – Como é que eu faço, como que é, como que toma conta.

 - Cumé qui vai nesstrem? – Como posso ir, como faço para ir nesse lugar.

 - Cumê um trem – Comer alguma coisa, matar a fome.

 - Cuméquicêchama? – Qual o seu nome = Como é que você se chama.

 - Cumiria – Comidaria, muita comida, fartura.

 - Curuis, Curus e Cruisss – Cruz credo.

 - Dá os trem prusôtrô – Dar as coisas para os outros = doar as coisas.

 - Dá um tapa na orêia – Pescoção, sopapo.

 - Dá umpulim – Dar um pulinho = ir rapidamente a algum lugar.

 - Dar manota – Dar um fora, ato falho, inconveniência, mancada.

 - Deixa de bestage – deixe de bobagem.

 - Denduforno prassá – Dentro do forno para assar.

 - Dentifrício – Pasta de dente.

 - Dêsbensôi – Deus te abençoe.

 - Dézterceru – 13º salário.

 - Dibasdascoberta – Debaixo das cobertas = preparado para dormir, deitado.

 - Difisdimais – Difícil demais, muito difícil.

 - Dimaidaconta – Demais, muito, exagerado.

 - Dintirim – O dia inteirinho = o tempo todo.

 - Dipindurado – Dependurado, junto, não larga de alguém, sem espaço.

 - Disgramô foi tudo – Coisa ruim, que deu errado, sem solução.

 - Dôcindileite – Docinho de leite.

 - Dôdiestômbagu – Dor de estômago.

 - Doncêé – De onde você é = Onde nasceu, onde mora, veio de qual cidade.

 - Dum dedo diprosa – Conversar um pouco, contar casos, bater papo.

 - Duvideodó – Descrença, desafio = Duvido, você não é capaz!

 - Duzôtro – Dos outros, que é de outras pessoas.

 - É divera! – É verdade, é mesmo.

 - É bão também – quando alguém dá uma opinião, uma segunda opção.

 - Ei, mooossu! – Chamando um homem jovem, rapaz.

 - Êita ferro! – Perplexo, abismado, inusitado.

 - Embadapia – Embaixo da pia.

 - Embondo – Engano, desnecessário, embaraço.

 - Empanzinado – Quando comeu muito numa refeição e fica com a barriga estufada.

 - Encafucado – dentro, embolado, encolhido.

 - Engastaiou – Agarrou, emperrou, estragou.

 - Enchê os zóio – Boniteza, beleza, muito apreciado.

 - Espia só procêvê – Olha só isso, veja só = admiração, absurdo.

 - Esquentá a piolhenta – preocupação, aflição, problema, sem paciência.

 - Estovado – pessoa que é um estorvo, chato, incômodo.

 - Evém – está vindo, está chegando ou no início de uma discussão: vai começar!

 - Façavô – Faça o favor.

 - Fala rapidimais – Fala rápido demais.

 - Faniquito – chilique, ataque de nervos.

 - Fazê os trem prus coco – Fazer de qualquer jeito, mal feito.

 - Fazenuora – Fazer hora, catimba, atrasado, atrapalhando.

 - Ficar de butuca ligada – Prestar atenção, sobressalto, atento ao redor.

 - Ficar injuriado – Ficar desconfiado, com raiva, rancoroso.

 - Fingir de égua – fazer-se de bobo, distraído, que não presta atenção.

 - Fiote de cruzcredo – Esquisito, feio, chato, inconveniente.

 - Friagi – Friagem, no sentido de : sai da friagi, mininu que cê vai constipá!

 - Furunfar – Ficar de agarramento, relação íntima.

 - Gastura – Inquietação nervosa, aflição, mal estar.

 - GendeDeus! – Gente de Deus! = Exclamação, espanto.

 - Gentaiada danada – Muitas pessoas, muita gente.

 - Górinhamêsm – Agorinha mesmo.

 - Gosdimais – Gosto demais.

 - Gosdimais di fesjunina – Gosto muito de festa junina.

 - Grado dimais doce – Agrado demais de você = gosto muito de você.

 - Guenta a mão: espere um pouco, já resolvo, já venho.

 - Humrrum – sim.

 - HumHum! – não.

 - Incasquetá – cismar, botar uma ideia na cabeça, pirraça.

 - Intojo – gente enjoada, chata, metida, purgante.

 - Irque! – Nojo, gastura, antipatia por alguém.

 - Iscôdidenti – Escova de dente.

 - Ispia só – Observe, veja, preste atenção.

 - Ispicula pra mim – Especule, procure saber de algo, procure informação.

 - Isso é paia dimais – nada a ver, sem noção, sem graça, sem valor.

 - Istragô – Estragado = danificado, quebrado, partido.

 - Istribado – Estribado, que tem muito dinheiro, muito rico.

 - Istribuchô – Estrebuchar, espernear, debater-se.

 - Jiriza – Ojeriza, nojo, nervoso, gastura = Tenho giriza de baratas!

 - Jacú – bobo, da roça, ignorante, medroso.

 - Lá prus cafundó – Lugar longe e feio, vilarejo.

 - Lambiscanu – petiscando, tirando um pedacinho da comida, comer pouco.

 - Lasquêra – algo inesperado, dificuldade. Pode ser também coisa boa!

 - Levar uma tunda – tomar uma surra, apanhar.

 - Lindimais – Bonita, formosa = menina bonita, tarde bonita, planta formosa.

 - Lindura – Boniteza, alguma coisa ou pessoa muito bonita, de boa aparência.

 - Liticador – liquidificador.

 - Lombêra – preguiça, corpo mole, cansaço.

 - Longe prá dedéu – lugar longe demais, mas pode ser uma coisa boa: tava bom prá dedéu!

 - Longe prá incardí – mais longe ainda do que longe prá dedéu!

 - Macete – Truque, dica, atalho, técnica.

 - Marmota, Marmotagem – Brincadeira sem graça, chacota, gozação.

 - Massagá – amassar, amarrotar alguma coisa.

 - Masstomati – Massa de tomate.

 - Matutanu – pensando, raciocinando, cismando.

 - Meidiimei – Meio dia e meia.

 - Menino momento – Menino manhoso, cheio de manha, birrento.

 - Mii dipipoca – Milho de pipoca.

 - Mió qui tá tênu – É o melhor que está tendo = é o que há no momento.

 - Mirmã – Minha irmã.

 - Mocorongo – jacú, bobo, idiota.

 - Módiviola – Moda de viola, cantoria com viola.

 - Mói dicôve – Mólho de couve – porção de folhas de couve.

 - Mundaréu – Muitas coisas (estou com um mundaréu de coisas para fazer!)

 - Muntuêra – O mesmo que mundaréu, muitas coisas.

 - Murrinha – Pode ser cheiro ruim ou pessoa chata, manienta, choramingar.

 - Murundu – pequeno morro, cupinzeiro. Monte de coisas, bagunça.

 - Néca de pitibiriba – Nada, nadica.

 - Némermu? – Não é mesmo? No sentido de concordar.

 - Népussivi – Não é possível.

 - Nháca – cheiro ruim impregnado, cecê, coisa podre, encosto, mal olhado.

 - Nigucim – Qualquer coisa pequena, negocinho.

 - Nimim – Em mim = ex.: Não encoste nimim.

 - Nirvusía – ficar nervoso, incomodado, irritado, chatura.

 - Nóóó – Nossa Senhora = quando alguma coisa deu errada ou espanto.

 - Nuémezzz – Não é mesmo? Afirmação, concordar com alguma coisa.

 - Num credíto nesstrem – Não acredito nisso, incrédulo, descrente.

 - Numtôvênu – Não estou vendo = não achei, não encontrei.

 - Nundô conta – Não consigo, não gosto = Não dou conta.

 - Nunguêntoissu – Isso me irrita, isso me chateia = Não agüento isso.

 - Núúú, ta friidimais – Nossa, está muito frio.

 - Nuuuu – Espanto, susto, dimensão = Nossa, que é isso!

 - Nuusga!!! – Espanto muito grande, assombro, estupefato.

 - Ô dó – pode ser: que pena, coitado ou: duvido, desconfio, desafio.

 - Ó quieu falei comcê – Olhe o que eu falei com você, não te disse?

 - O trem tá feio – Situação difícil, problema, confusão, barra pesada.

 - Ohsó que trem lindo – Olhe que bonito, veja como eu gosto disso.

 - Óiqui ó – Olhe aqui, olhe! Jeito de mostrar ou chamar a atenção.

 - Ói paíssu – Olhe para isso, admiração = veja só!

 - Ôncêlávai? – Onde é que você está indo?

 - Ôncemora? – Onde você mora, qual seu endereço.

 - Oncêtá? – Localização de alguém = onde você está no momento.

 - Ôncôtô? – Onde é que eu estou?

 - Ôncôvô? – Para onde eu vou?

 - Ônpass êssôns? – Onde passa esse ônibus?

 - Ôôô bondade! – Que coisa boa, que ótimo, agradecimento.

 - Ôôô íngua! – pessoa chata, murrinha, chata demais!

 - Ôôô trem bão! – Gostei disso, coisa muito boa.

 - Óprôcêvê – Surpresa, admiração, abismar = Olha só para você ver…

 - Pãnha aí prá mim – Pegue, agache, apanhe isso aí.

 - Panhá roupa no varal – Pegar a roupa que estava no varal.

 - Para de me azucriná! – Pare de me importunar = incomodar.

 - Pass pacá, pass padentru = Passe para cá, entre para dentro de casa.

 - Pasté dimiii – Pastel de milho.

 - Pelejânu- batalhando, tentando a todo custo, insistindo.

 - Peraí só um tiquim – Espere um pouco, já estou indo, um minutinho.

 - Perdicasa – Perto de casa.

 - Perrengue – Doente, triste, cabisbaixo, deprimido.

 - Picá a mula – Ir embora, sair fora.

 - Pingânu di sono – Com muito sono, sonolento.

 - Pititinha – coisa ou pessoa pequenininha, delicada.

 - Pondiôns – Ponto de ônibus, parada de coletivo

 - Pônditacs – Ponto de Táxi.

 - Pópô umpoquin – pode colocar mais um pouquinho.

 - Pra dedéu – Demais, muito = longe pra dedéu, caro pra dedéu.

 - Praôn nósvão? – Para onde nós vamos?

 - Precisfaláconcê – Preciso conversar com você.

 - Prestenção – prestar atenção, fique atento = olhe aqui.

 - Priscischorá? – Precisa de chorar? = repreensão.

 - Proncêvai? – Para onde você vai?

 - Prosa ruim – Conversa chata, desagradável, desinteressante.

 - Pur causdiquê? – Por causa de que, porque, por qual motivo.

 - Quánahora – quase na hora.

 - Quancêvêm? – Quando é que você vai chegar? A que horas você vem?

 - Quandéfé – Quando der fé = quando pensa que não, situação inesperada.

 - Quandpêns quinão – Quando pensa que não = situação inesperada.

 - Quânsquicusta – Qual o preço.

 - Quantazóras – Que horas são?

 - Quantáojôgu – Qual o placar do jogo?

 - Quascôcaio – Quase que eu caio.

 - Quans ans cê tem? – Qual é a sua idade?

 - Quáscôcaio – Quase que eu caio!

 - Quêcêqué? – O que você quer?

 - Quendéra – Quem me dera, tomara que eu possa.

 - Quentá sol – Aquecer ao sol, tomar um solzinho para espantar o frio.

 - Qui cê tá rumanu? – O que você está arrumando? = o que você está fazendo.

 - Qui diabeisso? – O que é isso, que coisa é essa?

 - Quidicarne – Quilo de carne.

 - Quinên eu, quinên bobo – Igual à mim, igual a bobo.

 - Quitandas – tipo de comidas para lanches, bolos, biscoitos, pães ou loja de frutas e legumes.

 - Que trem é esse? – O que é isso? Serve para tudo, em qualquer situação.

 - Rachei os bico – Morri de rir, muito engraçado, ri prá morrer!

 - Rapa do tacho – filho(a) mais novo(a), caçula.

 - Rata – Gafe, vexame.

 - Réda es trem daí – Mova essa coisa para lá, tire isso daí.

 - Reguenguele: frescura, de gosto duvidoso, enfeitado demais.

 - Reméda ou remedânu – Remedar, imitar, fazer igual.

 - Rídimáidaconta – Ri demais da conta, ri muito, gargalhei.

 - Rilía conzôtro – Antipatia com os outros, implicância.

 - Rôsdoce – Sobremesa arroz doce.

 - Ruditrás – Rua de traz.

 - Sábadànôiti – Sábado à noite.

 - Sápassado – Sábado passado.

 - Sáporcaudiquê? – Sabe por causa de que? Motivo, explicação.

 - Saudadocê – Saudades de você.

 - Sedisetembro – Sete de setembro.

 - Sengraceza – Pouca vergonha, descaramento, falta de graça.

 - Sêsquivêm – sexta que vem.

 - Só um cadim – Relação de tempo, atraso ou pouca comida ou bebida.

 - Só cê fô – Só vou se você também for.

 - Sol pelano – O sol está muito quente, escaldante.

 - Sossega o facho – fique quieto, se acalme, pare com brincadeiras.

 - Sumiiduai! – Forma de cumprimento: Oi, você está sumido, uai!

 - Sunga issaí – Suspende isto aí = levanta isso.

 - Tá com cê – Está com você.

 - Tá com jeito de chuva = desculpa para sair ou mandar alguém embora.

 - Tá pelanu – Está muito quente, pelando.

 - Tá garrado – Congestionamento de trânsito, acúmulo de trabalho.

 - Tá puraí – é uma resposta vaga = está por aí.

 - Tá taiano meu sangue – Está me irritando, me deixando nervosa.

 - Tá na capa – pessoa ou animal que emagreceu demais, equelético.

 - Tábão intão – Fim de conversa, fim de papo, desligar o telefone.

 - Tadim docê – Coitadinho de você = pena, dó ou então incapacidade

 - Tamburete – Banquinho de cozinha.

 - Tandicoisa – Tanto de coisa, muitas coisas.

 - Tánimim, tánôcê – Está em mim, comigo, está em você.

 - Tchauprôcê – Adeus, até logo ou pode ser discordar, negativa.

 - Té parece – Desconfiança de que alguma coisa aconteça.

 - Tem as mãnha – Tem experiência, sabe as dicas e truques.

 - Tem base? – Pode isso? Não credito!

 - Tem cabimento? – Pode isso? É possível isso?

 - Tem gáio não – Sem problemas, sem dificuldades.

 - Tendu um troço – nervoso, apreensivo, irritado.

 - Têve bão – Estava bom, estava ótimo, gostei.

 - Tíssodaí – Tire isso daí.

 - Tira o pé da minha janta – Sai fora, desgrude de mim, desencoste, não me atrase.

 - Tô garrado – usado numa amizade = parceria, conte comigo.

 - Tô lascado – quando as coisas dão errado, situação difícil.

 - Tô marrado no toco – sem saída, sem poder fazer nada, impossibilitado.

 - Tô na rôia – Muito atarefado, cheio de obrigações ou em situação difícil.

 - Tomprocê – Toma para você = entregar, doar.

 - Tôincasa – Estou em casa.

 - Tôquimcíma – Estou aqui em cima.

 - Trapaiado – bagunça, desorganização, sem sentido, lesado.

 - Trocinho – coisinha, bonitinho, delicadinho (tom afetuoso).

 - Trupicar – tropeçar.

 - Tundá – bumbum avantajado.

 - Turrão – pessoa ranzinza, rabugento, brigão, cabeça dura.

 - Uai – Uai significa nada e tudo ao mesmo tempo: dúvida, resposta, espanto, alegria, susto, concordância, surpresa, confirmação, admiração.

 - Uai, é? Ó… – Espanto, descrença = Olha, é mesmo?

 - Uai, isfriô, né? – O clima está mais frio.

 - Um monte de trem – muitas coisas.

 - Uzômi – Polícia, delegado, gente de poder.

 - Vacaiado – Avacalhado, desleixado, bagunçado.

 - Vai intorná – Entornar, despejar o conteúdo, derramar, esparramar.

 - Varado de fome – Com muita fome, faminto.

 - Vigia prá mim – Cuide, tome conta, olhe.

 - Vô cascá fora – Vou sair depressa = ir embora ou sair de situação.

 - Vô dá nocê – Está me irritando, vou te bater.

 - Vôcomcê – Vou com você.

 - Vôtiligá! – Eu vou telefonar para você!

 - Xêg pracá – Venha pra perto de mim, venha para cá.

 - Xô pô procê – Deixe-me colocar para você.

 - Xô ticontá um negócio – Falar alguma novidade, ponderação, argumentação.

 - Xôvê – Deixe-me ver, dar uma olhada.

 - Zenzivite volts – Duzentos e vinte volts.

 - Zóidacara – Os olhos da cara = alguma coisa muito cara.
